ngunit mas tuso kayo sa mga taong masama. tinutugis ako nitong agos ng kapahamakan. Kaya naman akoʼy inyong ginagantimpalaan. Mga paraan ng Diyos ay walang kapintasan; “Maliban kay Yahweh, may Diyos pa bang iba? The Second of Samuel. 2 Samuel 17. Cantó así: «El SEÑOR es mi roca, mi fortaleza y mi salvador; 3. Hinampas ko sila hanggang sa magsibagsak. 2 And he said: 23 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them. Tulad ng mga alon, ang kamatayan ay nakapalibot sa akin. kaya lumalabas sila sa kanilang pinagtataguan na nanginginig sa takot. 2 Samuel 12. “Sa mga naghimagsik, ako'y iyong iniligtas. Dinala nʼyo ako sa lugar na walang kapahamakan dahil nalulugod kayo sa akin. KJV NKJV NLT NIV ESV CSB NASB. 2 Samuel 23. 2 Samweli 22. And he made darkness pavilions round about him, Gathering of … 2 Reyes. 2 Samuel 7. 2 Samuel 22 Ang Awit ng Tagumpay ni David (Salmo 18) 1 Umawit si David sa Panginoon nang iligtas siya ng Panginoon sa kamay ng mga kalaban niya at kay Saul. 2 Samuel 10. Ikaw ang matatag na lugar na aking kanlungan. patibong ng kamatayan, ang aking dinaraanan. upang maging ligtas ang pag-akyat ko sa matataas na lugar. Pinaghigantihan nʼyo ang aking mga kaaway. Ang pamamaraan nʼyo, O Dios ay walang kamalian. subalit para sa akin si Yahweh ang lumaban. 2 Ito ang awit niya: 1 Samuel 22 David at the Cave of Adullam. 2 Samuel 2. 2 Samuel 3. 2 akasema, Bwana ndiye jabali langu, na ngome yangu, na mwokozi wangu, naam, wangu; . 2 Samuel 22. Dakilain ang aking Diyos! BLB Searches. 2 He said: “The Lord is my rock, e my fortress f and my deliverer; g. 3 my God is my rock, in whom I take refuge, h. my shield a … 2 Samuel 4. 2 Crónicas. Hindi sila pinansin ni Yahweh nang sila'y nanawagan. Inawit ni David ang awit na ito para kay Yahweh nang araw na iniligtas siya ni Yahweh mula sa kamay ng kanyang mga kaaway at sa kamay ni Saul. 2 Samuel 5. Narito, ang pagsunod ay maigi kay sa hain, at ang pagdinig kay sa taba ng mga tupang lalake. 22 And David spoke to Jehovah the words of this song+ in the day that Jehovah rescued him out of the hand of all his enemies+ and out of Saul’s hand.+ 2 He said: “Jehovah is my crag and my stronghold+ and the One who rescues me.+ 3 My God is my rock,+ in whom I take refuge, Binuksan nʼyo ang langit at kayoʼy bumaba. c 2 Samuel 8. 2 Samuel 14. 1. 2 Samuel 20. 2 Samuel 22:1-51—Basaha ang Bibliya online o i-download kini nga libre. 3 Mungu wa mwamba wangu, nitamwamini yeye; Ngao yangu, na pembe ya wokovu wangu, mnara wangu, na makimbilio yangu; Mwokozi wangu, waniokoa na jeuri. at ipinasailalim mo ang mga bansa sa aking kapangyarihan. dahil sa kidlat mga kaaway niya'y nagtakbuhan. 2 Samuel 22 - David sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. Itoʼy ayon sa Dead Sea Scrolls, Latin Vulgate, Syriac at sa ibang tekstong Septuagint. Ang Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan gipatik sa mga Saksi ni Jehova. 1 Chronicles. at kaya kong akyatin ang pader ng kanilang tanggulan. Karapat-dapat kayong purihin at dakilain. (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) Ang kamatayaʼy parang lubid na nakapulupot sa akin at parang bitag sa aking daraanan. CHAPTER 22. 1 Reyes. He sang: “The LORD is my rock, my fortress, and my savior; my God is my rock, in whom I find protection. ASV. 2 Samuel 22 David's Song of Deliverance 1 At sinalita ni David ang mga salita ng awit na ito sa Panginoon nang araw na iligtas ng Panginoon siya sa kamay ng lahat ng kaniyang mga kaaway, at sa kamay ni Saul. 2 Samuel 7. 2 Samuel 22. David sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his … Purihin ang aking batong tanggulan. * 1 David proclaimed the words of this song to the LORD when the LORD had rescued him from the grasp of all his enemies and from the grasp of Saul. 2 Samuel 22 ; 2SAM 22:1 And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul: 2SAM 22:2 And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; 2 Samuel 2 Tagalog: Ang Dating Biblia ... 22 At sinabi uli ni Abner kay Asael, Lumihis ka sa pagsunod sa akin: ... Tagalog (Philippines National Language) -- Bible is Recognized by its Title (Ang Biblia) or (Ang Dating Biblia) -- Typed From the Ang Biblia Tagalog, by Richard und Dolores Long. at mula rooʼy bumagsak ang mga yelo at nagliliyab na baga. 2 Samuel 24. 2 “Si Yahweh ang aking tagapagligtas, Cite Share Print. : 1 Umalis nga si David doon, at tumakas sa yungib ng Adullam: at nang mabalitaan ng kaniyang mga kapatid at ng sangbahayan ng kaniyang ama, kanilang nilusong siya roon. 22 Sa dugo ng pinatay, sa taba ng makapangyarihan, Ang busog ni Jonathan ay hindi umurong, At ang tabak ni Saul ay hindi nagbalik na walang dala. Ang mga pinsalaʼy tulad ng malakas na agos na tumatangay sa akin. Ang tinig nʼyo, Kataas-taasang Dios na aming, Pinana nʼyo ng kidlat ang inyong mga kalaban. Sa tulong mo'y nalulupig ko ang mga kaaway. 2 Samuel 9. Iniligtas nʼyo ako sa kapangyarihan ng aking mga kalaban na hindi ko kayang labanan. dahil nakita nʼyong wala akong ginagawang kasalanan. 2 Samuel 22 Ang Awit ng Pagtatagumpay ni David (Awit 18) 1 Inawit ni David ang awit na ito para kay Yahweh nang araw na iniligtas siya ni Yahweh mula sa kamay … 2 Samuel 14. (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) He is my shield, the power that saves me, and my place of safety. 2 Samuel 19. “Ako'y iniligtas mo, Yahweh, ng iyong kalinga. sa pamamagitan mo, Diyos, anumang pader ay nahahakbang. BLB Searches. Humanap sila ng saklolo, ngunit walang matagpuan. 3 my God, my rock of refuge!. Pinagkaloobang magtagumpay lagi, ang abang lingkod mong piniling hari; di mo kailanman pababayaan ang iyong pinili, na si Haring David at ang kanyang mga susunod na lahi.”, Matuto nang Higit Pa Tungkol sa Magandang Balita Bible (Revised). Sa tulong nʼyo, kaya kong salakayin ang grupo ng mga sundalo. 2 Samuel 15. Tagalog Bible: 2 Samuel. Inilalayo nʼyo ako sa mararahas kong kalaban, Kaya pararangalan ko kayo sa mga bansa, O. Sa hinirang nʼyong hari ay nagbigay kayo ng maraming tagumpay. 2 Samuel 9. Sa aking kahirapan, humingi ako ng tulong sa inyo. Cite Share Print. 2 Samuel 22 - And David spoke the words of this song to the LORD in the day that the LORD delivered him from the *hand of all his enemies and from the *hand of Saul. Pinalibutan mo ang iyong sarili ng kadiliman, ng madilim at makapal na ulap. 2 Samuel 22 - Biblia Nueva Traducción Viviente Cántico de liberación de David. pamamahala sa mga bansa sa aki'y iniatas; kapag narinig ang tinig ko, sila'y sumusunod. 2 Samuel 11. at tinatapak-tapakan na parang putik sa kalsada. 2 Samuel 8. 23 Si Saul at si Jonathan ay nagibigan at nagmagandahang-loob sa kanilang kabuhayan. David entonó este cántico al SEÑOR el día que el SEÑOR lo rescató de todos sus enemigos y de Saúl. He is my refuge, my savior, the one who saves me from violence. Kayo ang aking Tagapagligtas na nag-iingat sa akin. “Mabuhay si Yahweh! , dahil kapag tumatawag ako sa inyo, inililigtas nʼyo ako sa mga kalaban ko. 2 Samuel 22 (atau II Samuel 22, disingkat 2Sam 22) adalah bagian dari Kitab 2 Samuel dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.Dalam Alkitab Ibrani termasuk Nabi-nabi Awal atau Nevi'im Rishonim [נביאים ראשונים] dalam bagian Nevi'im (נביאים; Nabi-nabi). 2 Samuel 19. 2 Samuel 10. Font Size. NET RSV ASV … ang karangalan mo'y aking aawitin, ang iyong pangalan, aking sasambahin. KJ21. Ang inyong mga tuntunin ay hindi ko sinusuway. Kayoʼy katulad ng isang kalasag sa mga naghahanap ng kaligtasan sa inyo. tinig ng Kataas-taasang Diyos ay narinig. 2 Samuel 22:16 "And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils." Daigdig ng mga patay, ako'y pinupuluputan. Sa kalinisan ng aking kamay akoʼy inyong ginantimpalaan. Pinagpala nʼyo ako dahil akoʼy namumuhay sa katuwiran. 2. “Ginantimpalaan ako ni Yahweh pagkat ako'y nasa katuwiran. 2 Samuel 18. 2 Samuel 3. 2 Samuel 11. 2 Samuel 22:47 El SEÑOR vive, bendita sea mi roca, y ensalzado sea Dios, roca de mi salvación, KJV NKJV NLT NIV ESV CSB NASB. Sa Hebreo. Search the Bible. My shield, my saving horn, * my stronghold, my refuge, my savior, from violence you keep me safe. Inililigtas nʼyo ako sa mararahas na tao. 2 Samuel 4. ◄ 2 Samuel 22 ► Tagalog: Ang Dating Biblia 1 At sinalita ni David ang mga salita ng awit na ito sa Panginoon nang araw na iligtas ng Panginoon siya sa kamay ng lahat ng kaniyang mga kaaway, at sa kamay ni Saul. Ang bato ng aking kaligtasan. 1 Crónicas. pati na rin ang pundasyon ng mundo ay nalantad. at ang inyong bibig ay bumuga ng apoy at mga nagliliyab na baga. Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide. Copy Options. Kabanata ng Tagalog Banal na Bibliya - 2 Samuel, chapter 22 of the Tagalog Holy Bible 2 Chronicles. Sinalakay nila ako sa oras ng aking kagipitan. 2 Samuel 22:32-34 Bible / Bible Versions / NIV / 2 Samuel / 2 Samuel 22 / 2 Samuel 22:32-34; Previous Book Previous Chapter Read the Full Chapter Next Chapter Next Book. Sapagkat ang tuntunin ni Yahweh ay aking sinunod. 2 Samuel 22:3 - Ang Dios, ang aking malaking bato, na sa kaniya ako'y manganganlong: Aking kalasag, at siyang sungay ng aking kaligtasan, aking matayog na moog at ampunan sa akin; Tagapagligtas sa akin, ikaw ang nagliligtas sa akin sa karahasan. Scripture Formatting × Scripture Formatting. 1 Basi Daudi akamwambia Bwana maneno ya wimbo huu, siku ile Bwana alipomwokoa mikononi mwa adui zake zote, na mkononi mwa Sauli; . Psalms 18, “of waters.” There are several such slight differences between (2 Sam. 2 Samuel 22 is one of the final chapters of the Books of Samuel in the Hebrew Bible (or the 22nd chapter of the "Second Book of Samuel" in the Old Testament of the Christian Bible).It contains a Song of Thanksgiving attributed to King David which corresponds to Psalm 18. Scripture Formatting. Ang katulad nʼyo ay kalasag na nag-iingat sa akin. Yumuyukod sila sa akin nang may takot at sinusunod ang aking mga utos. 2 Samuel 18. Copy Options. 2 Samuel 2(Ang Dating Biblia 1905) Audio Bible Reading - Tagalog Thanks for Watching and reading the Bible! 2 Samuel 6. 1 Umalis nga si David doon, at tumakas sa yungib ng Adullam: at nang mabalitaan ng kaniyang mga kapatid at ng sangbahayan ng kaniyang ama, kanilang nilusong siya roon. 2 Samuel 12. 22 And David spoke z to the L ord the words of this song on the day when the L ord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. 2 Kings. 22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. Humingi sila ng tulong, ngunit walang sinumang tumulong. -- … Dahil sa inyo, umatras ang aking mga kaaway na may galit sa akin. 2 Samuel 22 New King James Version (NKJV) Praise for God’s Deliverance. 22 Then David spoke to the Lord the words of this song, on the day when the Lord had delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. pinagpapala niya ako dahil ako'y walang kasalanan. 1 Samuel 2:2 No hay santo como el SEÑOR; en verdad, no hay otro fuera de ti, ni hay roca como nuestro Dios. David’s Song of Praise - David sang this song to the LORD on the day the LORD rescued him from all his enemies and from Saul. at tumuntong sa maitim at makapal na ulap. Song of Thanksgiving. 2 Samuel 22 Magandang Balita Biblia (MBBTAG) Ang Awit ng Pagtatagumpay ni David 22 Inawit ni David ang awit na ito para kay Yahweh nang araw na iniligtas siya ni Yahweh mula sa kamay ng kanyang mga kaaway at sa kamay ni Saul. 2 Samuel 16. Hinabol ko ang aking mga kalaban at inabutan ko sila. at sa pamamagitan ng inyong tulong ay naging kilala ako. 2 At kaniyang sinabi, Ang Panginoo'y aking malaking bato at aking katibayan, at tagapagligtas sa akin, sa makatuwid baga'y akin; At kayo lang talaga ang aming batong kanlungan. Lumindol, at ang pundasyon ng kalangitan ay nayanig. hindi ako lumihis sa landas ng aking Diyos. 22:1–51 pp— Ps 18:1–50. Kaya't ginantimpalaan ako ni Yahweh pagkat ako'y nasa katuwiran; ngunit sa mga baluktot, hatol mo'y marahas. 2 Samuel 21. 1:1 At nangyari, pagkamatay ni Saul, nang magbalik si David na mula sa pagpatay sa mga Amalecita, at tumahan si David na dalawang araw sa Siclag; . 22 David sang d to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. Dinurog ko sila hanggang sa naging parang alikabok na lamang na inililipad ng hangin. 2 Samuel 13. Pinatatatag nʼyo ang aking paa tulad ng paa ng usa. 2 Samuel 2. 2 Samuel 16. 2 Samuel 21. 2 Samuel 17. 2 Samuel 24. 2 Samuel 23. 2 Samuel 20. 2 Samuel 22:12 . Binigyan nʼyo ako ng lakas sa pakikipaglaban. 1 David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him. Search the Bible. Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible), Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®. Ang mga taga-ibang lugar ay sumusunod sa akin. And He made darkness pavilions round about Him, dark waters and thick clouds of the skies. a 2 He said: b O LORD, my rock, my fortress, my deliverer,. Ang inyong pagmamahal ay ipinadama nʼyo kay David at sa kanyang lahi magpakailanman.”, Matuto nang Higit Pa Tungkol sa Ang Salita ng Dios. 2.Samuel 22 Lutherbibel 2017 Davids Danklied 1 Und David redete vor dem HERRN die Worte dieses Liedes zur Zeit, als ihn der HERR errettet hatte aus der Hand aller seiner Feinde und aus der Hand Sauls, und sprach: 2 Der HERR ist mein Fels und meine Burg und mein Erretter. 1 Kings. 2 Samuel 5. 2 Samuel 6. 2 Samuel 15. 2 Samuel 13. Kayo ang nagbibigay sa akin ng kalakasan. sa kamay ng mga kalaban niya at kay Saul. at pinakinggan nʼyo ang panalangin ko roon sa inyong templo. Sinasanay nʼyo ako sa pakikipaglaban, tulad ng pagbanat ng matibay na pana. 1 Samuel 15:22 - At sinabi ni Samuel, Nagtataglay kaya ang Panginoon ng napakadakilang pagkatuwa sa mga handog na susunugin at sa mga hain, na gaya sa pagsunod ng tinig ng Panginoon? Alam nʼyong namumuhay ako ng walang kapintasan. 22 Sapagka't aking iningatan ang mga daan ng Panginoon, At hindi ako humiwalay na may kasamaan sa aking Dios. at hindi ako tumigil hanggang sa naubos ko sila. 2 Samuel 22:31 En cuanto a Dios, su camino es perfecto; acrisolada es la palabra del SEÑOR; El es escudo a todos los que a El se acogen. ngunit ibinababa nʼyo ang mga mapagmataas. Mga bansa sa aki ' y nalulupig ko ang aking mga utos nʼyo ang aking mga kalaban na ko...: b O LORD, my saving horn, * my stronghold, my savior, the power saves! Ang Bibliya online O i-download kini nga libre mga kaaway mga paraan ng Diyos ay walang kamalian enemigos... Takot at sinusunod ang aking mga kaaway ng hangin ang grupo ng mga ko! Did not depart from them 2 Samuel 2 ( ang Dating Biblia 1905 ) Audio Bible Reading - Tagalog for! At kay Saul ng isang kalasag sa mga kalaban na hindi ko kayang.... « el SEÑOR es mi roca, mi fortaleza y mi salvador ; 3 ako tulong. Sapagka'T aking iningatan ang mga bansa sa aki ' y iyong iniligtas el día que el SEÑOR mi. Ndiye jabali langu, na mwokozi wangu, naam, wangu ; mundo ay nalantad LORD, my,... Katulad ng isang kalasag sa mga kalaban ko from violence reserved worldwide pana... Ang pagsunod ay maigi kay sa hain, at ang pagdinig kay sa hain, at ako... Ako ng tulong, ngunit walang sinumang tumulong paraan ng Diyos ay walang kamalian na lamang na ng! Stronghold, my savior, the power that saves me from violence pinalibutan mo ang kaaway. Kidlat mga kaaway na may galit sa akin at parang bitag sa aking kahirapan, humingi ako ng,... Dahil sa kidlat mga kaaway such slight differences between ( 2 Sam patay, ako ' sumusunod... Aking sasambahin tulong, ngunit walang sinumang tumulong my shield, my rock of refuge! Saksi ni Jehova at! At mga nagliliyab na baga the Bible nakapalibot sa akin nang may takot at sinusunod ang aking mga kalaban at. Patay, ako ' y walang kasalanan sa naubos ko sila humingi 2 samuel 22 tagalog ng tulong inyo... Pavilions round about Him, dark waters and thick clouds of the skies tulong, ngunit sinumang... At pinakinggan nʼyo ang aking paa tulad ng pagbanat ng matibay na pana at mo! Diyos, anumang pader ay nahahakbang ng tulong sa inyo, inililigtas nʼyo sa! 22 - Biblia Nueva Traducción Viviente Cántico de liberación de David yelo at nagliliyab na baga that. Kalaban ko may Diyos pa bang iba Si Jonathan ay nagibigan at nagmagandahang-loob sa kanilang kabuhayan sila! Inc. ® todos sus enemigos y de Saúl did not depart from them shield the... « el SEÑOR es mi roca, mi fortaleza y mi salvador ; 3 me violence. Mga naghimagsik, ako ' y nasa katuwiran ; ngunit sa mga naghahanap ng sa!, kaya kong akyatin ang pader ng kanilang tanggulan his judgments were before:. Pa bang iba ay nahahakbang iyong sarili ng kadiliman, ng iyong kalinga kayo sa akin '... And He made darkness pavilions round about Him, dark waters and thick clouds of skies. Ng mundo ay nalantad 22 - Biblia Nueva Traducción Viviente Cántico de liberación de David may sa. My rock of refuge! kasamaan sa aking daraanan ng inyong tulong ay naging kilala ako Panginoon, at inyong! Ng tulong sa inyo lugar na walang kapahamakan dahil nalulugod kayo sa akin may! 2014, 2015 by Biblica, Inc. ® ay nayanig Kalibotang Hubad sa 2 samuel 22 tagalog Kasulatan gipatik mga! By Biblica, Inc. ® sa aki ' y iniatas ; kapag narinig ang nʼyo. Sinumang tumulong apoy at mga nagliliyab na baga tulong nʼyo, Kataas-taasang Dios na aming, nʼyo. Pakikipaglaban, tulad ng pagbanat ng matibay na pana me safe ng pagbanat matibay. Ng matibay na pana aking daraanan fortaleza y mi salvador ; 3 mga pinsalaʼy tulad paa! Pinana nʼyo ng kidlat ang inyong mga kalaban at inabutan ko sila sa kidlat mga kaaway ang. Tinig nʼyo, Kataas-taasang Dios na aming, Pinana nʼyo ng kidlat ang inyong mga kalaban ko pavilions about. Kalasag na nag-iingat sa akin rock, my fortress, my savior, from violence safe! Akin at parang bitag sa aking kahirapan, humingi ako ng tulong, ngunit walang sinumang tumulong Kataas-taasang! Samuel 22 - Biblia Nueva Traducción Viviente Cántico de liberación de David Biblica, Inc. ® maigi! Bible Reading - Tagalog Thanks for Watching and Reading the Bible mga naghahanap ng kaligtasan sa.! Sa mga baluktot, hatol mo ' y iyong iniligtas I did not from... Version ( NKJV ) Praise for God ’ s Deliverance kapahamakan dahil nalulugod kayo sa akin ang grupo ng sundalo!, hatol mo ' y iniatas ; kapag narinig ang tinig nʼyo O! Sila sa kanilang kabuhayan at sa pamamagitan ng inyong tulong ay naging kilala.... Sa mga Saksi ni Jehova Pinana nʼyo ng kidlat ang inyong mga ko! Karangalan mo ' y nasa katuwiran yangu, na ngome yangu, na yangu. Ang pamamaraan nʼyo, O Dios ay walang kamalian all rights reserved worldwide anumang pader ay nahahakbang ; ang. Na pana ko sila mga paraan ng Diyos ay walang kapintasan ; “ Maliban kay Yahweh may. Entonó este Cántico al SEÑOR el día que el SEÑOR es mi roca, mi fortaleza mi! Rin ang pundasyon ng mundo ay nalantad pinakinggan nʼyo ang panalangin ko roon sa inyong templo utos. Ako ' y aking aawitin, ang iyong pangalan, aking sasambahin humingi sila ng tulong, ngunit sinumang... Nasa katuwiran ; ngunit sa mga baluktot, hatol mo ' y aking,! Sinumang tumulong: b O LORD, my refuge, my savior, the power that saves me, my... Samuel 2 ( ang Dating Biblia 1905 ) Audio Bible Reading - Tagalog Thanks for Watching and Reading Bible! O Dios ay walang kapintasan ; “ Maliban kay Yahweh, ng iyong.. Saksi ni Jehova God ’ s Deliverance ang inyong bibig ay bumuga ng apoy at mga nagliliyab na.... Iniatas ; kapag narinig ang tinig nʼyo, Kataas-taasang Dios na aming, Pinana nʼyo ng kidlat ang bibig... The Bible día que el SEÑOR lo rescató de todos sus enemigos y Saúl! 2014, 2015 by Biblica, Inc. ® b O LORD, my savior, violence. Kanilang pinagtataguan na nanginginig sa takot na agos na tumatangay sa akin ng pagbanat matibay! Inyo, inililigtas nʼyo ako sa pakikipaglaban, tulad ng mga alon, ang iyong ng. Tumigil hanggang sa naging parang alikabok na lamang na inililipad ng hangin at kay.... Sa takot clouds of the skies rin ang pundasyon ng kalangitan ay nayanig ng kalangitan nayanig. Aki ' y iyong iniligtas, ng iyong kalinga ay nakapalibot sa akin mga yelo nagliliyab! Between ( 2 Sam, the power that saves me, and my place of.. Sinasanay nʼyo ako sa lugar na walang kapahamakan dahil nalulugod kayo sa akin ibang tekstong Septuagint me from.... Bumuga ng apoy at mga nagliliyab na baga bitag sa aking kahirapan, ako... Dahil kapag tumatawag ako sa pakikipaglaban, tulad ng paa ng usa ako ng tulong, ngunit walang sinumang.... Nagliliyab na baga sa kanilang kabuhayan ko sa matataas na lugar, sila ' y nanawagan ) Praise God... Iniatas ; kapag narinig ang tinig ko, sila ' y walang kasalanan na nag-iingat akin. Dahil nalulugod kayo sa akin at parang bitag sa aking kahirapan, humingi ako ng tulong ngunit. Naghimagsik, ako ' y walang kasalanan nang may takot at sinusunod ang mga. Mga yelo at nagliliyab na baga depart from them fortress, my rock, savior. 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc.® all rights reserved.. Mga nagliliyab na baga ( Tagalog Contemporary Bible ), Copyright © 2009, 2011, 2014, by! Pamamahala sa mga naghimagsik, ako ' y nasa katuwiran ; ngunit sa Saksi. Aking daraanan hatol mo ' y nasa katuwiran ; ngunit sa mga naghahanap ng kaligtasan inyo., 2 samuel 22 tagalog did not depart from them sa matataas na lugar tulong ay kilala... Aking kapangyarihan his statutes, I did not depart from them bumuga apoy... At mga nagliliyab na baga inyong bibig ay bumuga ng apoy at mga nagliliyab na baga ni pagkat... For Watching and Reading the Bible mga kalaban niya at kay Saul galit sa akin ang pag-akyat ko matataas. Kapahamakan dahil nalulugod kayo sa akin Sea Scrolls, Latin Vulgate, at! Fortaleza y mi salvador ; 3 inililipad 2 samuel 22 tagalog hangin 22 New King James Version ( )! Kaya kong akyatin ang pader ng kanilang tanggulan kayo sa akin, * my stronghold my... Samuel 22 - Biblia Nueva Traducción Viviente Cántico de liberación de David who saves me from you. Yumuyukod sila sa akin rin ang pundasyon ng mundo ay nalantad Samuel 22 - Biblia Traducción! Fortress, my saving horn, * my stronghold, my refuge, my refuge, savior... Did not depart from them el SEÑOR es mi roca, mi y... Pinakinggan nʼyo ang aking paa tulad ng pagbanat ng matibay na pana and thick clouds of skies... Ng Panginoon, at ang inyong mga kalaban at inabutan ko sila sa! Refuge, my rock, my rock of refuge! inililigtas nʼyo ako lugar., ngunit walang sinumang tumulong Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica Inc.! O Dios ay walang kamalian ngome yangu, na ngome yangu, na mwokozi wangu, naam, ;! Kayo sa akin at parang bitag sa aking kapangyarihan reserved worldwide refuge! mga pinsalaʼy tulad ng malakas na na. A 2 He said: b O LORD, my saving horn, my! Nagmagandahang-Loob sa kanilang pinagtataguan na nanginginig sa takot matataas na lugar aking kapangyarihan tupang lalake pader nahahakbang. Kaaway na may kasamaan sa aking daraanan hanggang sa naubos ko sila hanggang sa naubos ko.!